29 de julho de 2008

Chinglish

As Olimpíadas estão aí. Quem for a China tem uma atração à parte: o "chinglish".
Esta é forma desleixada dos chineses de escrever em inglês.
Esta dica foi publicada na Revista Superinteressante deste mês. Mas existe muito mais na net sobre o "chinglish". Basta acessar o site http://www.flickr.com/ e digitar a palavra chinglish.
Selecionei algumas muito boas:

Erros de escrita básicos:



Os bizarros:

Banheiro para Deformados?
Ou será Banheiro para Deficientes...

Escorregue cuidadosamente ???
Ou escorregão cuidadoso??
Ou ainda ..... sei lá?!?!

Não ande sobre os turistas???
Ou nenhum passeio dos turistas????

Preste atenção ao aprova de fogo?
Incompreensível.

Piorou...
O que será isso?
Por favor acorde para o segundo andar?

O cuidado para ter um choque elétrico......

Lixo para veneno prejudicial?

Este é otimo! Cardápio:
Frango de saliva
Fatia de pulmão de marido e mulher
Molho de vaca
Molho de mão de porco

Apenas coisas!!!!

Faça a condução bêbedo? kkkkkkkk


Os Campeões:

Cardápio de um restaurante em Pequim. Não vou traduzi-lo pois este é um blog familiar.
Mas tentem imaginar...

Essa daqui é, como diz um conhecido meu, SURREAL.
Está na cara que o dono do estabelecimento colocou os ideogramas em algum tradutor online, mas, sem dominar os caracteres, não percebeu que deu algum tilt. Então, não estranhe se aparecer um bar em Pequim com o nome de "404 Not Found".

2 comentários:

  1. Ahahahahaha!
    Espetaculares as placas! Não dá para acreditar! Incrível é que aparentemente não são placas de "fundo de quintal", será que ninguém por lá entende inglês? Ou não tem interesse em escrever certo...

    ResponderExcluir
  2. cara naum vou negar esse site é demais nunk vi tanto erro de Português na minha vida kkkk...!!!

    ResponderExcluir

Related Posts with Thumbnails
2leep.com